As an art and museum educator, I want to share my love of art and creative experimentation with young and old alike—both in museums and schools and in my small, colorful studio!
An dieser Stelle gern noch einen Hinweis auf deine Zwei-Sprachingkeit, denn dies stützt das visuelle Erleben der beiden Slider – vielen Dank.
CSL Behring Marburg
Coming up with a communications strategy and the tools needed to implement a multi-level work culture change for a multi-national pharmaceutical company required a multi-faceted approach.
How does one facilitate sustainable change so that it feels as organic as possible to those living it? By creating an opportunity for each member of the community to engage in constructive and positive interactions. Architect of this change project, elccon consulting, brought me in to advise on and create a communications campaign to implement and on-board the culture changes they had initiated at CSL Behring in Marburg. I conceptualized a multi-platform, English and German language communications strategy that would provide CSL Behring with forums for the many and varied stakeholder perspectives; and do so by utilizing existing tools and available resources in new ways. The core message: Communication builds community. Beginning with real-time exchanges proved to be an effective kick-off to new interactions between executives and team members. I conceived formats that integrated real-time and digital media platform interactions to help promote and validate the voices of all employees and encourage constructive conflict resolution. My comprehensive communications campaign also included environmental cues to encourage more positive interactions and also integrated gamification to stimulate participation in feedback processes. Today, motivated change agents at CSL Behring Marburg are well on their way to building a community that is based on more positive and sustainable communications practices. To find out more about elccon, visit them at www.elccon.com
Kaefer Int’l
This K-Wert issue had the threefold mission of functioning as an annual report for employees and board members, an attractive marketing tool for prospective employment candidates and future customers, as well as motivation for all divisions in their own ongoing Lean Management on-boarding progress.
The very process of generating content for K-Wert doubled as a Change Management Communications exercise. The interviews I conducted with Team Leaders and Staff stationed everywhere from Asia to South America doubled as a focus and feedback exercise. Reflection by team leaders upon the tools used, progress made, and next steps had been preceded by critical internal review, so that our report submissions became a communications exercise that had permeated all levels. Since each team had different areas of application to report on, the final results were a mutually inspiring primer on the company’s Lean strategies and successes.
Für das K-Wert Heft führte ich Interviews in allen Zeitzonen, entwickelte und gestaltete Inhalte die für Mitarbeiter, Investoren und potentielle Neukunden gedacht waren. Dieser Austausch wurde Bestandteil einer internen Unternehmenskommunikation und diente auch der Lean Management Prozessoptimierung.
Hut ab an die KAEFER Kommunikationsabteilung in Bremen! Die Zusammenarbeit mit diesem Team zeigte, dass Kulturwandel ein Umschalten aus Überlebensmodus zum Erfolgskurs bedeuten kann. Und am Ende, gab es dieses bunte Heft mit spannenden internationalen Lean Ansätzen!
Kirsten & Schmidt Tonstudio (recording Studio)
I write English scripts and record the voiceovers that multinational companies need for their image videos, presentations, and e-learning content.
Here are two brief voice samples:
Biografie Jessie Kahn-Duve
Wenn der Weg das Ziel ist, dann bin ich schon angekommen.
Im US Schulsystem waren Problemlösung und kreatives Denken gefragt. Parallel dazu, lernte ich in der Samstagsschule deutsche Grammatik und während der US-Schulferien in Deutschland das Konjugieren und Strukturieren. So viel Schule macht entweder satt oder süchtig. Aus mir ist ein Lern-Junkie geworden.
In Washington, D.C. lernte ich wie wichtig aber auch schwierig das Weltretten geht und während des Studiums in Philadelphia, England und San Francisco lernte ich Werkzeuge, mit denen ich in Hamburg und New York von großen Ideen überzeugen konnte. Aus dem Standort Singapur heraus lernte ich dann, dass wir zwar überall das Gleiche empfinden, uns jedoch ganz anders ausdrücken und verstehen.
Während das Lernen meine Fantasie nährte, erfüllte mich die Zusammenarbeit mit Kunden und Kollegen beruflich. Das gemeinsame Ziel war zunächst, Neues zu erfahren und damit Gutes zu erreichen. Hier findest Du meinen Lebenslauf als PDF zum Download.
Biography Jessie Kahn-Duve
If the journey is the destination then “Honey, I’m home!”
Home is where the WiFi is strong. (And my family is happy.)
I’m a quick study and love a new challenge. That has taken me from the launch of Mercedes-Benz’ first small car to filming shampoo commercials with breakout directors in Johannesburg and London. It has also allowed me to conceive, write, and edit pieces and presentations for financial firms, academic publications, sustainability magazines and social business enterprises; also pharmaceutical and cosmetic corporations, tech startups, international fashion and even oil platform insulation companies!
As a mother of three kids, clarity, efficiency, and deadline orientation are my M.O.; so I am picky about my projects. I look for a connection, a challenge, and a check. In that order.
Reach out to me here – I look forward to finding out more about you and your project. To find out more about me, have a look at my resume.
My Network
These brainstorming buddies, cool colleagues, effective editors, and selected specialists have enriched my professional life immeasurably. I’m sure they will do the same for you.
Sangeetha Madhavan – journalist & English teacher, idea-bouncing buddy linkedin.com/in/sangeethamadhavan
Christiane Wellié-Reeve – certified translator English to German, fellow language lover www.cwr-uebersetzungen.de
Verena Kayser – graphic designer & powerpoint video artist, a Verdi of visuals www.kayserreich.com
Miriam Hartz – Psychologist and systemic consultant, team development facilitator, people powerhouse www.miriamhartz.de
Sharon Kempton – Personal Development Consultant, Wedding Officiant, Opera Singer, artist coach www.sharonkempton.de
Ulrich Andree – Drehkreuz Video production, founder/cameraman, F1-Filmmaker www.dasdrehkreuz.de
Henrik, Richard, & Olli – clever composers & recording authorities www.kristen-schmidt.de
Barbara Schneider – Visual Facilitator, Graphic Recording, illustration ace www.visualfacilitators.com
Mirko Schernickau – Commercial and documentary filmmaker, camera connoisseur www.schernickau.de
Melissa Sterne – documentary film editor, US www.melissasterne.com
Masha Hamilton – US Author & Journalist, world warrior www.mashahamilton.com
Susanne Knossala – Systemic Organization Consultant, Mental Coach
www.susanneknossalla.com
Elccon – Change Management Consultancy
www.elccon.com
Sven Grot – Art Director & Web Designer, Album-Cover Amadeus
www.B-99.de
Falk Schulze – Digital Developer, director at Dezoure
www.dezoure.de
Vanessa Engeln – Photographer
www.menschenbilder-fotografie.de
3 Säulen
Join me in my cozy studio to play, paint, and print with a rainbow of materials and colors. Book a mini-event, birthday celebration with your besties, or take some ‘me-time’ for sensory exploration and creative relaxation in this colorful ‘happy space’.
Experience a fun and enlightening customized tour that will give you connections and insight into the exhibited artwork and artistic process. While the MRE Wiesbaden is my ‘home museum’, I’m happy to guide you and your group through a range of other museums in the Rhein Main region – taking any and all special interests and needs into careful consideration.
Inspired by what you saw? Combine your tour with a session in your classroom or my studio to try your hand at creating original works of art.
Der Weg
NAME IS JESSIE
HI, MY
NAME IS JESSIE
Quick & Dirty: I’m a bilingual native New Yorker who explored life along the East & West Coasts, before spending a few years studying, roaming and working in the UK, Europe, and Asia and finally settling down for the long haul in Wiesbaden, Germany. As a copywriter, communications consultant, and social entrepreneur, I’ve had the pleasure of working with clever colleagues to create funny, honest, clear, powerful, and relevant content across a range of media.
Get to know me better here.
CONTACT
Follow me on Instagram and see how I work and develop in the world of art.
DIE ARBEIT